Mangling English

I am having to learn a new dialect.  Strine.  Australian English is different from New Zild.

They pronounce words differently, have different names for things, and are just as bad with this bugbear of mine

About Uisce úr

Though I am old with wandering Through hollow lands and hilly lands, I will find out where she has gone, And kiss her lips and take her hands; And walk among long dappled grass, And pluck till time and times are done, The silver apples of the moon, The golden apples of the sun.
This entry was posted in Life, don't talk to me about life!. Bookmark the permalink.

1 Response to Mangling English

  1. DaveB says:

    Mate, great to have you back.

    Like

Leave a reply to DaveB Cancel reply